عزيزي القارئ..
يسعدني أن أقدم لك اليوم في 4 أجزاء تصدر متتابعة هذه الطبعة الجديدة من الترجمة الكاملة الأمينة لملحمة العصر الحالي د. جيفاجو التي ألفها الأديب السوفييتي الكبير بوريس باسترناك وترجمعها بتكليف من مطبوعات كتابي أديبنا الكبير يحى حقي وآخرون وقد كتب مقدمتها يوم صدور طبعتها الأولى في عام 1959 عميد الأدب العربي الدكتور طه حسين..
وكان بسترناك قد حصل بفضل هذه الرواية على جائزة نوبل في الأدب في أكتوبر عام 1958 لكنه اضطر إلى رفض الجائزة تحت ضغط الاعتبارات السياسية بحكم أن الرواية تدين الثورة البلشفية الكبرى التي أنهت الحكم القيصري في روسيا عام 1917 وأرست دعائم الشيوعية في تلك الدولة مترامية الأطراف.
وكنت قد أصدرت الطبعة الأولى من هذه الترجمة الكاملة في مطلع عام 1959 ولم تلبث هوليوود أن أنتجت الفيلم السينمائي الرائع المقتبس عن الرواية والذي أسندت بطولته إلى النجم المصري العالمي عمر الشريف ..
فتعال معي معي نقرأ اليوم الجزء الأول من هذه الملحمة الخالدة التي ترجمت إلى شتى لغات العالم….
المترجم: حلمي مراد
© جميع الحقوق محفوظة لموقع رويات مصرية للجيب – تصميم وبرمجة Divisionslab
Reviews
There are no reviews yet.